Театр

Мюзикл Джекилл & Хайд в театре Музыкальной комедии

Джекилл & Хайд, мюзикл Джекилл & Хайд, Мюзикл Джекилл & Хайд в театре Музыкальной комедии, nikkadon.com, театр, театр музыкальной комедии, мюзикл, иван ожогин, крилл гордеев, вера свешникова, лена терехина, что посмотреть в театре, что посмотреть в питере, петербург, театральная жизнь, премьера, steve cuden, frank wildhorn, Роберт Стивенсон, классика, Генри Джекилл, доктор Джекилл, Эдвард Хайд, как тебя зовут, красавчик, HJ7

Сегодня, друзья, мы отправимся с вами в Англию XIX века: заглянем в лондонские трущобы, погуляем по Гайд-парку и навестим пациентов госпиталя Святого Иуды…
На самом деле, мы поговорим о мюзикле Джекилл & Хайд, премьера которого состоялась 04 декабря 2014 г., на сцене Театра музыкальной комедии. Я была на этом мюзикле уже около пяти раз, поэтому решила, что могу поделиться своим мнением. Вперед, Лондон ждёт!

Я как-то не могу вот так сразу рассказывать вам про мюзикл, не сказав про то, что стало его основой и как развивалось.

Итак, если вы не читали «Странную историю доктора Джекила и мистера Хайда», то я настоятельно вам рекомендую это сделать. Повесть коротенькая, много времени не займет, но читается на одном дыхании. Кстати, это произведение входит в школьную программу по литературе. Но, думается мне, в школе многие шедевры проходят незамеченными.

Так вот, сама повесть была написана шотландским писателем Робертом Стивенсоном (да, да, «Остров сокровищ» тоже его) и вышла в свет 5 января 1886 года. Основную часть текста повести Стивенсон написал за три дня, т.е. просто молниеносно. Судьба писателя очень интересна, с ней вы можете легко ознакомиться и без моей помощи. Лично мне было интересно узнать, что по образованию Стивенсон был юристом, а в юности хотел жениться на певице из ночной таверны («Моя драгоценная Люси»).

Время шло, а тема борьбы «соперничающих близнецов» — добра и зла, никак не хочет устаревать. В 1980х годах американский композитор Frank Wildhorn и сценарист Steve Cuden создают основу мюзикла Jekyll & Hyde (! мюзикл сильно отличается от повести Стивенсона). Премьера состоялась в мае 1990 года, в Хьюстоне, штат Техас.

Мюзикл бил рекорды, кассовые сборы зашкаливали. В 1997 году Джекилл & Хайд прошел на Бродвее, позже отправился в Англию и начал завоевывать мир. Он побывал в Швеции, Испании, Японии, Южной Корее, Чехии, Австрии и Венгрии. Был номинирован на премию Tony Award за лучшую мужскую роль, костюмы, свет и хореографию. Далее последовали записи, диски, концерты, фильмы и сериалы.

В России мюзикл поставили впервые в 2005, в московском государственном академическом театре им.Моссовета. У кого есть желание, «музыкальный спектакль в двух частях» можно посмотреть и в 2015 году. В роли Джекилла/Хайда Александр Домогаров и Валерий Анохин.

В 2014 году начались репетиции по постановке проекта мюзикл Джекилл & Хайд в Санкт-Петербурге. Венгерский режиссер Керо, как стало ясно из пресс-конференции, очень эмоционально подошел к репетиционному процессу, но результат не заставил себя ждать. Вот уже почти год мюзикл идет с аншлагами. В конце каждого спектакля зрители дружно поднимаются со своих мест, чтобы выразить свою благодарность талантливым артистам.

В ноябре, Кирилл Гордеев — один из исполнителей роли Джекилла/Хайда, получил престижную премию «Золотой Софит» в номинации «Лучшая мужская роль в оперетте и мюзикле».

Чем же так «цепляет» мюзикл Джекилл & Хайд? 

  1. Музыка — очень красивый музыкальный материал;
  2. Хореография — скучать на мюзикле вам не придется (если только совсем чуть-чуть в начале первого акта, но в нем много поцелуев), совершенно прелестные «сумасшедшие» с мухобойками и без, колоритные жители лондонских трущоб (морячки и пьяницы, любящие «цветочки»), а также развратные красавицы и красавчики из «Красной крысы»;
  3. Декорации — вы знаете, я не считаю декорации главным, но хочется, чтобы они были, чтобы они менялись, чтобы всё двигалось и было в постоянном движении. В ДжиХ всё именно так, всё крутится, открывается (головами артистов, иногда), выдвигается, открывается и закрывается. Особенно мне нравится «Красная крыса» с качелями, а также кабинет Джекилла, где на самом деле много банок, склянок и пробирок. Каждый, кто приходит на ДжиХ непременно не понимает «душевую кабину», в которую заходит Джекилл, чтобы принять лекарство. Я тоже сначала не понимала, но через пару раз просто привыкла.
  4. Спецэффекты — не знаю, спец- или просто эффекты, но в этом мюзикле они есть: технические (взрывается, загорается) и звуковые.
  5. Свет
  6. Костюмы — если сравнивать с московской постановкой, то у нас просто красотища!
  7. Артисты — надо было ставить этот пункт первым, потому что, если бы не они, их старания, их энергетика — ничего бы не получилось.
  8. Смысл — не знаю, через 100, 200 лет, наверное, так и останутся актуальными темы: добро, зло, любовь, дружба, притворство, лицемерие. И в XXI веке, когда так активно обсуждается проблема наркомании, мюзикл Джекилл & Хайд тоже очень хорошо вписывается.
    Надо сказать, что мюзикл, как и повесть, довольно мрачноват. Если учесть, что Стивенсон писал повесть под впечатлением от прочтения «Преступления и наказания», то общий дух вам должен быть понятен. Поэтому возрастное ограничение 16+. Да, правда, местами жутковато. Но, надо обязательно заметить, что мюзикл не оставляет какого-то тяжелого, гнетущего «осадка». Каждый раз я ухожу из театра с массой положительной энергии, драйва и желания жить.

Просто интересно знать: 

  • По мюзиклу, Доктор Джекилл приходит на совет попечителей госпиталя Святого Иуды, но в Лондоне нет и не было такого госпиталя ^_^
  • Hyde park, конечно есть, в русском языке он всегда был Гайд-парком, но в мюзикле упорно говорят Хайд. На самом деле Hyde park и Hyde пишутся совершенно одинаково. Так вот, лондонский Гайд парк никакого отношения к фамилии Hyde не имеет, а был назван так из-за древней английской единицы измерения земельный участков — гайда или hyde (около 120 акров).
  • Посмотрев мюзикл, я подумала, что есть какая-то параллель между Хайдом и Джеком потрошителем, но нет, реальные убийства происходили в Лондоне через 2 года после выхода повести, в 1888 году.
  • Мне очень интересно, почему из английской фамилии Jekyll, при переводе, потерялась одна L? Ведь в русском, название повести «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда», а в английском The Strange Case of Dr.Jekyll and Mr. Hyde. А мюзикл называется Джекилл & Хайд. Кто знает ответ, поделитесь, очень любопытно.
  • Фамилия Jekyll реально существует в Англии. Она характерна для жителей графства Корнуолл. Hyde также распространенная фамилия (как в Великобритании, так и в США) и встречается намного чаще, чем Jekyll.
  • Формула HJ7 реально существует, но была разработана химиками только в 2008 году.

Еще раз напомню, что мюзикл идет в Санкт-Петербурге, в Театре музыкальной комедии. Афишу театра можно посмотреть здесь.

Полезные ссылки:

Театр музыкальной комедии

Группа вконтакте мюзикл Джекилл & Хайд 

PS: Если, вдруг, вам интересно, выкладываю свой dreamcast:

Генри Джекилл / Эдвард Хайд — Иван Ожогин

Люси Харрис — Наталья Диевская

Эмма Керью — Вера Свешникова

Джон Аттерсон — Александр Суханов

Сэр Дэнверс — Андрей Матвеев

Саймон Страйд — Георгий Новицкий

Леди Бэконсфилд — Манана Гогитидзе

Спайдер — Андрей Карх


You Might Also Like

Комментарии:

No Comments

Leave a Reply